Я, кажется, поняла, для чего на курсовую дается такое количество времени, поняла, когда попыталась подобрать аргументацию тому, почему я сравниваю коров и апельсины. Чтобы было время найти для сравнения с апельсинами хотя бы мандарины.

Моя курсовая про графостилистику в современном японском, я собиралась сравнивать сайты аналогичной тематики на русском и на японском языке. Но почему-то мне в какой-то момент показалось, что сравнивать какой-нибудь ресурс ameblo с дайриру будет некорректно с позиции моей специальности (помимо миллиона других причин некорректности), поэтому я нашла себе проблему и пытаюсь найти достойный русско-японский словарь, сделанный японцами и хоть немного известный. Но юмор вот в чем - японцы не любят 1) не электронные словари (широко используются т.н. 電子辞書 дэнсидзисё) 2) Россию, русскую культуру, язык. Ну вот неинтересно им, и всё. Поэтому если русских словарей в интернете (сделанных энтузиастами, правда) несколько, то японских - пока что из нормальных я нашла только yakuru.

Я всё равно буду дедлайнером, даже если сейчас буду вопить "Я БОЛЬШИ НИКОГДА НЕ БУДУ ОТКЛАДЫВАТЬ КУРСАЧ ДО ДЕДЛАЙНА".
Буду. ¯\_(ツ_/¯ Ладно, кого я обманываю, до дедлайна ещё 5 дней, не самый плохой показатель для меня!